Tinha razão quem afirmou que no Carnaval somos outros: eu vivi outra existência por três dias, me vesti de coragem para viajar, mesmo sem grana. Sí, he viajado aun estando sin mucha plata en el bolsillo. Fui a Salvador, essa cidade maravilhosa. Chegamos aí no domingo de carnaval, com a cidade ainda dormindo. Salvador sempre me embriaga. Es de esas ciudades que deja a uno borracho por su poesía y belleza. O objetivo - já havia sido dito - não era freqüentar o circuito oficial de carnaval e tumultos, mas de ir à praia, aproveitar o mar, ir ao cinema. Y el mar estaba allá, esperándonos, como en el cuento de Galeano. Cheguei a Salvador um dia depois do dia de Iemanjá, e fiquei imaginando que bonita a festa no dia anterior, com a procissão de barcos, a gente vestida de branco, as flores que foram jogadas ao mar...
Essa viagem me deu a dimensão do meu amor pelo mar. E resgatei um antigo desejo de viver perto dele. De tener una casa en la costa, de vivir ahí, de escribir en una terraza, sentada delante del increíble color que se mezcla y se confunde al cielo. Eu sempre quis ser uma escritora que vive no litoral, como Neruda com suas casas incríveis.
Ir a Salvador me trouxe também as lembranças de nós dois caminhando juntos pela cidade... La última vez que estuve allá fui con mi amado, y disfrutamos muchas cosas de la ciudad, a él le encantó la música, la energía, la visión barroca de muchas partes de ella. Porque Salvador é uma das cidades mais barrocas que conheço. E acho que posso explicar isso através dos contrastes que vejo por todos os lados... Salvador es una ciudad de contrastes...
Meu carnaval foi também de ser eu mesma. De ficar muito quietinha com a minha essência. Oí la voz más profunda de mi ser, me hice promesas que sólo yo misma tendré que cumplir. E vejo que cada vez que vou pelo mundo eu me deparo comigo mesma pela frente: me veo en los ojos, me pido cosas,me hago promesas. He aprendido cosas los últimos viajes, coisas que não aprenderia na escola, nem na minha aldeia.
Meu carnaval foi da simplicidade. Não teve nada de carna vale, mas de anima vale. Só lamento não ter falado com nenhum dos meus amigos de SSA, mas no tumulto dos dias de festa é difícil localizar as pessoas. Quiçás regrese algún día por la fiesta como dios manda: com trio elétrico, axé music, bebedeira e alegria. E ser outra e eu mesma!
Essa viagem me deu a dimensão do meu amor pelo mar. E resgatei um antigo desejo de viver perto dele. De tener una casa en la costa, de vivir ahí, de escribir en una terraza, sentada delante del increíble color que se mezcla y se confunde al cielo. Eu sempre quis ser uma escritora que vive no litoral, como Neruda com suas casas incríveis.
Ir a Salvador me trouxe também as lembranças de nós dois caminhando juntos pela cidade... La última vez que estuve allá fui con mi amado, y disfrutamos muchas cosas de la ciudad, a él le encantó la música, la energía, la visión barroca de muchas partes de ella. Porque Salvador é uma das cidades mais barrocas que conheço. E acho que posso explicar isso através dos contrastes que vejo por todos os lados... Salvador es una ciudad de contrastes...
Meu carnaval foi também de ser eu mesma. De ficar muito quietinha com a minha essência. Oí la voz más profunda de mi ser, me hice promesas que sólo yo misma tendré que cumplir. E vejo que cada vez que vou pelo mundo eu me deparo comigo mesma pela frente: me veo en los ojos, me pido cosas,me hago promesas. He aprendido cosas los últimos viajes, coisas que não aprenderia na escola, nem na minha aldeia.
Meu carnaval foi da simplicidade. Não teve nada de carna vale, mas de anima vale. Só lamento não ter falado com nenhum dos meus amigos de SSA, mas no tumulto dos dias de festa é difícil localizar as pessoas. Quiçás regrese algún día por la fiesta como dios manda: com trio elétrico, axé music, bebedeira e alegria. E ser outra e eu mesma!
Nenhum comentário:
Postar um comentário